Navigation
Menü

Dienstleistungen

 

Sprachen

Ich arbeite vorrangig nach dem Muttersprachlerprinzip und erstelle Übersetzungen aus der Fremdsprache (also Englisch oder Spanisch) in meine Muttersprache Deutsch.
Je nach Art des Textes erstelle ich jedoch auch Übersetzungen in die jeweilige Fremdsprache (z.B. Geschäftskorrespondenz).

 

Fachgebiete

Ich übersetze grundsätzlich Texte aller Art.
Vertiefte Kenntnisse habe ich in folgenden Fachgebieten:

  • Recht und Medizin
  • Sozial- und Krankenversicherungswesen
  • Medizintechnik
  • technische Dokumentation
  • erneuerbare Energien
  • Bürokommunikation
  • Zeugnisse, Diplome, Urkunden
  • Essen, Trinken, Kochen

 

Beglaubigungen

Wenn Sie Übersetzungen von Dokumenten und Urkunden zur Vorlage bei Behörden benötigen, müssen diese durch einen ermächtigten Übersetzer beglaubigt werden. Seit 2010 bin ich durch das OLG Hamm zur Beglaubigung meiner Übersetzungen ermächtigt.

 

Terminologiearbeit

Gerne erstelle ich Terminologie-Datenbanken für Ihr Unternehmen.

 

Fremdsprachenkorrespondenz

Als ausgebildete Fremdsprachenkorrespondentin (IHK) übersetze ich Ihre Korrespondenz mit ausländischen Geschäftspartnern und Kunden; hierbei übersetze ich abweichend vom Muttersprachlerprinzip auch in die jeweilige Fremdsprache.

 

Korrekturlesen

Ich übernehme für Sie das Korrekturlesen Ihrer deutschen Texte.

 

Software

Ich arbeite mit dem CAT-Tool Across und verfüge außerdem über Erfahrungen in der Arbeit mit der Software Trados.